Continuamos con los domingos Filosóficos en Inglés

After Session 1, where the group had a genuinely rich (and quite intense!) discussion and worked through about ten pages of Jürgen Habermas, we will continue building on that shared groundwork. The opening sections of the essay are dense but really foundational, and much of the conversation focused on unpacking the conceptual work being done through universal pragmatics.
In Session 2, we’ll keep moving forward with the same essay and aim to read up to page 88 (PDF page 69). Anyone who feels like finishing the whole text is, of course, very welcome to do so. By this point in the reading, things start to open up: once the methodological framing of the first 15–20 pages is in place, the second half becomes easier to digest. Habermas’s project becomes clearer, and the argument starts to feel more concrete as the discussion moves more explicitly into speech act theory.
The session will pick up exactly where the previous discussion left off and continue exploring the structure of communicative action together.
Después de la Sesión 1, en la que tuvimos una conversación muy rica (y bastante intensa) y en la que avanzamos aproximadamente diez páginas del texto de Jürgen Habermas, continuaremos construyendo sobre ese punto de partida común. Las secciones iniciales del ensayo son densas pero muy fundamentales, y buena parte del encuentro estuvo dedicada a ir desentrañando el trabajo conceptual que aparece con la pragmática universal.
En la Sesión 2, seguiremos con el mismo ensayo y la idea es leer al menos hasta la página 88 (página 69 del PDF). Si alguien coge carrerilla, y quiere terminar el texto completo, por supuesto puede hacerlo. Tras atravesar el marco metodológico de las primeras 15–20 páginas, la segunda mitad se deja leer con más facilidad: el proyecto de Habermas se vuelve más claro y el argumento empieza a sentirse más concreto una vez entra más directamente en la teoría de la acción comunicativa.
La sesión retomará exactamente donde se quedó la discusión anterior y seguiremos explorando junt@s la estructura de la acción comunicativa.
Idioma de las sesiones: la actividad será principalmente en inglés, y un nivel alto ayudará a seguirla. Sin embargo, en el grupo hay muchas personas hispanohablantes (y en general la mayoría entiende español), así que si en algún momento surge cambiar de idioma para aclarar una idea o facilitar la conversación, no hay problema. La idea es que el espacio sea cómodo y accesible para todas las personas que participan.
ATRÉVETE, TE ESPERAMOS